菜根譚[完]
늦게 이루는 것이 낫다. 【前集 224】
강병현
2014. 5. 26. 20:00
늦게 이루는 것이 낫다.
【前集 224】
桃李雖艶,(도리수염,)
복사꽃과 오얏꽃이 비록 아름다우나
何如松蒼栢翠之堅貞? (하여송창백취지견정?)
어찌 저 푸른 송백의 굳은 절개와 같을 수 있으랴.
梨杏雖甘,(이행수감,)
배와 살구가 비록 달다 하나
何如橙黃橘綠之馨冽? (하여등황귤록지형렬)
어찌 노란 유자와 푸른 귤의 맑은 향기와 같을 수 있으랴.
信乎! (신호!)
진실로 알겠도다.
濃夭不及淡久。(농요불급담구.)
고우면서 일찍 시드는 것은 맑으면서 오래가는 것에 미치지 못하고,
早秀不如晩成也。(조수불여만성야.)
일찍이 뛰어난 것은 늦게 이루어지는 거소다 못하다는 것을!