군자는 떠들지도 나서지도 않는다. 【前集 071】
十語九中,未必稱奇。
십어구중, 미필칭기。
一語不中,則愆尤騈集。
일어부중, 즉건우병집。
十謀九成, 未必歸功。
십모구성, 미필귀공。
一謀不成, 則訾議叢興。
일모불성, 즉자의총흥。
君子所以寧黙̖,
군자소이영묵,
毋躁, 寧拙̖, 毋巧。
무조, 영출. 무교。
열 마디 말 중에 아홉이 맞더라도 신기하다는 칭찬은 없지만
한 마디만 어긋나도 탓하는 소리가 사방에서 모여들고,
열 가지 계획 중에 아홉가지가 성공하더라도 공이 돌아오지 않지만
한 가지 계획만 실패해도 비난의 소리가 떼지어 일어난다.
군자가 차라리 침묵할지언정 떠들지 않고
차라리 서툰 척할지언정 재주를 부리지 않는 까닭이
여기에 있느니라.
'菜根譚[完]' 카테고리의 다른 글
욕망의 길은 좁아 빠져나오기 어렵다. 【前集 073】 (0) | 2012.09.19 |
---|---|
마음이 따뜻해야 복도 두텁고 오래간다. 【前集 072】 (0) | 2012.09.17 |
행복은 억지로 구활 수 없는 것이다. 【前集 070】 (0) | 2012.09.17 |
여유와 너그러움 속에 복이 있다. 【前集 069】 (0) | 2012.09.17 |
군자는 변화되는 상황에 초연하다.【前集 068】 (0) | 2012.09.17 |