莊子 外篇 19. 達生 (달생) 8. 단계적으로 수양을 쌓아 완전한 덕을 지녀야 한다.
紀渻子爲王養鬪鷄(기성자위왕양투계)
기성자가 임금을 위해서 싸움닭을 기르고 있었다.
十日而問(십일이문)
임금이 열흘만에
鷄可鬪已乎(계가투이호)
닭을 싸움시킬 수 있겠는가 묻자
曰未也(왈미야)
그가 대답하기를, “안됩니다.
方虛憍而恃氣(방허교이시기)
아직 쓸데없이 거만하여 기운만 믿고 있습니다.”
十日又問曰(십일우문왈)
열흘만에 다시 물으니 그가 대답하기를,
未也(미야)
“안됩니다.
猶應嚮景(유응향경)
아직도 상대방에 대해 울림이나 그림자처럼 호응합니다.”
十日又問曰(십일우문왈)
열흘을 더 지나 다시 물으니,
未也(미야)
“안됩니다.
猶疾視而盛氣(유질시이성기)
아직도 상대방을 노려보며 기운이 성합니다.”
十日又問(십일우문)
열흘이 더 지나 물으니
曰幾矣(왈기의)
그가 대답하기를, “거의 다되었습니다.
鷄雖有鳴者(계수유명자)
비록 상대방 닭이 운다 해도
已無變矣(이무변의)
이미 아무런 태도의 변화가 없게 되었습니다.
望之似木鷄矣(망지사목계의)
그를 바라보면 마치 나무로 깎아놓은 닭과 같습니다.
其德全矣(기덕전의)
그의 덕은 완전해졌습니다.
異鷄無敢應(이계무감응)
다른 닭들은 감히 덤벼들지 못하고
見者反走矣(견자반주의)
보기만 해도 되돌아 달아날 것입니다.
'장자(莊子)[完]' 카테고리의 다른 글
莊子 外篇 19. 達生 (달생) 10. 자연의 이치에 따라 합치되면 신기에 이른다. (0) | 2016.04.24 |
---|---|
莊子 外篇 19. 達生 (달생) 9. 사사로움을 버리고 자연의 움직임에 맡겨라. (0) | 2016.04.24 |
莊子 外篇 19. 達生 (달생) 7. 사람의 병은 스스로 만드는 것이다. (0) | 2016.04.24 |
莊子 外篇 19. 達生 (달생) 6. 모든 생명은 본성대로 편안히 살기를 원한다. (0) | 2016.04.24 |
莊子 外篇 19. 達生 (달생) 5. 양생을 위해서는 일상생활이 중요하다. (0) | 2016.04.24 |