- 第1篇 文韜 第9章 上賢[1]-
성신을 취하고 거짓을 버려라
文王問太公曰(문왕문 태공왈)
문왕이 태공에게 물었다.
「王人者, 何上何下(왕인자 하상하하)
“백성의 임금으로서 누구를 위로 모시고 누구를 아래로 하며,
何取何去 何禁何止」(하취하거 하금하지)
무엇을 취하고 무엇을 버리며, 어떤 것을 금하고 어떤 것을 그치도록 해야 합니까.”
太公曰 (태공왈)
태공이 대답하였다.
「上賢, 下不肖;(상현 하불초)
“어진 이를 위로 모시고 불초한 이를 아래로 하며,
取誠信, 去詐僞;(취성신 거사위)
성실함과 믿음을 취하고 거짓됨을 버리며,
禁暴亂, 止奢侈. (금폭란 지사치)
난폭하고 어지러움을 금하며 사치를 그쳐야 합니다.
故王人者, 有六賊 七害.」(고왕인자 유육적 칠해)
그러므로 인군 되는 이에게는 여섯의 적과 일곱 가지 해로움이 있습니다.”
'육도삼략[完]' 카테고리의 다른 글
육도삼략 第1篇 文韜 第9章 上賢[3] (0) | 2012.04.03 |
---|---|
육도삼략 第1篇 文韜 第9章 上賢[2] (0) | 2012.04.01 |
육도삼략 第1篇 文韜 第8章 守國[1] (0) | 2012.04.01 |
육도삼략 第1篇 文韜 第7章 守土[2] (0) | 2012.04.01 |
육도삼략 第1篇 文韜 第7章 守土[1] (0) | 2012.04.01 |