- 第1篇 文韜 第4章 大禮[1]-
군주와 신하의 관계
文王問太公曰(문왕문태공왈)
문왕이 태공에게 물었다.
「君臣之禮如何.」(군신지예여하)
“임금과 신하의 예는 어떠해야 합니까.”
太公曰 (태공왈)
태공이 대답하였다.
「爲上惟臨,(위상유임)
“임금으로서는 오직 굽어볼 따름이며,
爲下惟沉.(위하유침) * 沉 :가라앉을 침
신하로서는 오직 침착할 따름입니다.
臨而無遠,(임이무원)
굽어보되 멀리함이 없으며,
沉而無隱.(침이무은)
침착하되 숨김이 없어야 합니다.
爲上惟周,(위상유주)
임금이 되어서는 오직 골고루 미치게 할 따름이며,
爲下惟定.(위하유정)
신하되어서는 오직 정하여진 대로 할 따름입니다.
周, 則天也(주즉천지)
골고루 미치게 하는 것은 하늘을 본받음이요,
定, 則地也. (정즉지야)
정하여진 대로 하는 것은 땅을 본받음입니다.
或天或地, (흑천흑지) 大禮乃成.」(대례내성)
하나는 하늘이요, 하나는 땅입니다. 따라서 대례가 이루어지게 됩니다.”
'육도삼략[完]' 카테고리의 다른 글
육도삼략 第1篇 文韜 第5章 明傳 (0) | 2012.03.30 |
---|---|
육도삼략 第1篇 文韜 第4章 大禮[2] (0) | 2012.03.30 |
육도삼략 第1篇 文韜 第3章 國務[2] (0) | 2012.03.29 |
육도삼략 第1篇 文韜 第3章 國務[1] (0) | 2012.03.29 |
육도삼략 第1篇 文韜 第2章 盈虛[2] (0) | 2012.03.28 |