菜根譚[完]

부도덕한 부귀와 명예는 오래가지 못한다. 【前集 059】

강병현 2012. 5. 16. 22:20

부도덕한 부귀와 명예는 오래가지 못한다.

【前集 059】

 

 

富貴名譽, 自道德來者,

부귀명예, 자도덕래자,

 

如山林中花, 自是舒徐繁衍。

여산림중화, 자시서서번연。

 

自功業來者, 如盆檻中花,

자공업래자, 여분함중화,

 

便有遷徙廢興。

변유천사폐흥。

 

若以權力得者, 如甁鉢中花,

약이권력득자, 여병발중화,

 

其根不植, 其萎可立而待矣。

기근불식, 기위가립이대의。

 

 

부귀와 명예가 도덕으로부터 온 것은

숲 속의 꽃과 같아서 저절로 쑥쑥 자라나 번성하고,

 

공적으로부터 온 것은 화분이나 화단 속의 꽃과 같아서

문득 옮겨지기도 하고 뽑히거나 피어나기도 한다.

 

만약 권력으로써 얻은 것이라면

꽃병 속의 꽃과 같아서 뿌리가 없으니,

그 마르는 것을 가히 서서 기다릴 수 있으리라.