맹자(孟子) 이루장구 상(離婁章句 上) 8. 自侮人侮(자모인모)
孟子曰不仁者(맹자왈불인자)는
맹자가 말씀하기를 인하지 못한 사람과
可與言哉(가여언재)아
함께 말하겠는가?
安其危而利其災(안기위이리기재)하여
자기의 위태로운 것을 편안하게 여기고 자기의 재난을 이롭게 여겨
樂其所以亡者(락기소이망자)하나니
자기 몸을 망치는 것을 도리어 즐거워하나니
不仁而可與言(불인이가여언)이면
인하지 못하면서도 함께 말할 수 있다면
則何亡國敗家之有(칙하망국패가지유)리요
어찌해서 나라가 망한다든가 집이 패망하는 따위의 일이 있겠는가?
有孺子歌曰滄浪之水淸兮(유유자가왈창랑지수청혜)어든
어린아이가 있어 노래불러 말하기를 창랑의 물이 맑으면
可以濯我纓(가이탁아영)이요
나의 갓끈을 씻을 것이요
滄浪之水濁兮(창랑지수탁혜)어든
창랑의 물이 흐리면
可以濯我足(가이탁아족)이라하여늘
나의 발을 씻을 것이라 하였다
孔子曰小子(공자왈소자)아
공자가 여기에 대해서 말씀하시기를 제자들은
聽之(청지)하라
잘 듣거라
淸斯濯纓(청사탁영)이요
맑으면 갓끈을 씻고
濁斯濯足矣(탁사탁족의)로소니
흐리면 발을 씻는 것이니
自取之也(자취지야)라하시니라
모두 다 자기 스스로 취하는 것이라 하였다
夫人必自侮然後(부인필자모연후)에
대저 사람이 반드시 자기를 업신여긴 후에
人侮之(인모지)하며
남들이 업신여기고
家必自毁而後(가필자훼이후)에
집안도 반드시 자기가 훼방한 후에
人毁之(인훼지)하며
남들이 이것을 훼방하며
國必自伐而後(국필자벌이후)에
나라도 반드시 자기가 자기를 친 후에
人伐之(인벌지)하나니라
남들이 공격하는 것이다
太甲曰天作孼(태갑왈천작얼)은
태갑에 말하기를 하늘이 지은 죄는
猶可違(유가위)어니와
그래도 피할 수 있지만
自作孼(자작얼)은
자기가 지은 죄는
不可活(불가활)이라하니
살아남을 수 없다 하니
此之謂也(차지위야)니라
이것을 말하는 것이니라.
'맹자(孟子)[完]' 카테고리의 다른 글
맹자(孟子) 이루장구 상(離婁章句 上) 10. 自暴自棄(자포자기) (0) | 2014.07.21 |
---|---|
맹자(孟子) 이루장구 상(離婁章句 上) 9. 爲淵敺魚(위연구어) (0) | 2014.07.21 |
맹자(孟子) 이루장구 상(離婁章句 上) 7. 小國師大國(소국사대국) (0) | 2014.07.21 |
맹자(孟子) 이루장구 상(離婁章句 上) 6. 不得罪於巨室(불득죄어거실) (0) | 2014.07.21 |
맹자(孟子) 이루장구 상(離婁章句 上) 5. 天下之本在國(천하지본재국) (0) | 2014.07.21 |