육도삼략[完]

육도삼략 第4篇 虎韜 第1章 軍用[8]

강병현 2012. 4. 23. 12:58

- 第4篇 虎韜 第1章 軍用[8]-

도하 기구들

 

渡溝塹:飛橋一間, (도구참 비교일간)

“참호나 해자를 건너는 데에는 비교 한 벌을 사용합니다.

廣一丈五尺, 長二丈以上, (광일장오척 장이장이상)

이것의 너비는 한 장 다섯 자이며, 길이는 두 장 이상 되는 것으로서

轉關轆轤, 八具, (전관놀로 팔구)

회전하는 녹로를 여덟 개 단

以環利通索張之. (이환리통색장지)

자유로이 돌며 신축할 수 있는 밧줄로 이를 걸칩니다.

渡大水:飛江, (도대수 비강)

큰 강을 건너는 데에는 비강이라는 것을 사용합니다.

廣一丈五尺, 長二丈以上, (광일장오척 장이장이상)

그 너비는 한 장 다섯 자, 길이 두 장 이상 되는 것을

八具, 以環利通索張之. (팔구이황리통색장지)

여덟 벌 마련하여 자유로이 돌며 신축할 수 있는 밧줄로 이를 칩니다.

天浮鐵螳螂, 矩內圓外, (천부철당랑 구내원외)

천부철당랑은 내부가 네모지고, 밖은 둥글며,

徑四尺以上, (경사척이상)

직경이 넉 자 이상 되는 것으로서

環絡自副, 三十二具. (환락자부 삼십이구)

밧줄로 튼튼히 얽어 맨 것 32개를 마련합니다.

以天浮張飛江濟大海, (이천부장비강제대해)

이 천부라는 거룻배로써 비강이라는 다리를 놓아 가면서 큰 바다를 건너갑니다.

謂之天潢, 一名天舡. (위지천황 일명천강)

이것을 천황이라고 합니다. 또 천강이라고도 합니다.”