육도삼략[完]

삼략三略 상략上略[1] 마음을 얻어라

강병현 2012. 5. 19. 20:54

삼략三略 상략上略[1]

마음을 얻어라

 

 

夫主將之法, (부주장지법)

임금이나 장수의 자리에 있는 자라면

務攬英雄之心, (무람영웅지심)

뛰어난 영웅의 마음을 잡아 자기 심복으로 삼을 수 있도록 노력하여야 한다.

賞祿有功, (상록유공)

공 있는 자에게는 상을 주고 녹봉을 내리며,

通志于衆. (통지우중)

내가 뜻하는 바를 여러 사람에게 통하게 하는 일이 중요하다.

故與衆同好, 靡不成;(고여중동호 미불성)

그리하여 대중과 좋아하는 바가 일치하게 되면 이루지 못할 일이 없다.

與衆同惡, 靡不傾. (여중동악 미불경)

또한 대중과 미워하는 바가 일치하게 되면 기울어뜨리지 못할 것이 없다.

治國安家, 得人也;(치국안가 득인야)

한 나라를 다스리고 한 집안을 편안하게 할 수 있는 것은

여러 사람의 마음을 얻었기 때문이다.

亡國破家, 失人也. (망국파가 실인야)

한 나라를 멸망하게 하고 한 집안을 파멸시키는 것은

여러 사람의 마음을 잃었기 때문이다.

含氣之類, 咸願得其志. (함기지류 함원득기지)

생명이 있는 것들은 모두 자기가 희망하는 것을 이루고자 한다.