論語 3.八佾編 24.공자는 세상의 목탁
儀封人(의봉인)이 請見曰(청견왈)
의 땅의 봉인이 공자를 뵙자고 청하며 말하기를,
君子之至於斯也(군자지지어사야)에 吾未嘗不得見也(오미상불득견야)로다
"군자가 이곳에 오셨을 때에 내가 만나보지 않은 적이 없었다."고 하였다.
從者見之(종자현지)한대
제자들이 공자를 뵙게 해 주자 나와서 말했다.
出曰(출왈) 二三子(이삼자)는 何患於喪乎(하환어상호)리오
"그대들은 어찌 공자가 벼슬을 잃을 것을 걱정하시오.
天下之無道也久矣(천하지무도야구의)라
천하에 도가 없어진지 오래되었기 때문에
天將以夫子(천장이부자)로 爲木鐸(위목탁)이시니라
하늘이 장차 공자로서 도를 펴는 목탁으로 삼으려 하시는 것입니다."
'논어(論語)[完]' 카테고리의 다른 글
論語 3.八佾編 26.근본이 없는 사람에게 무엇을 취하랴 (0) | 2012.10.26 |
---|---|
論語 3.八佾編 25.소악(韶樂)과 무악(武樂) (0) | 2012.10.26 |
論語 3.八佾編 23.공자의 음악관(音樂觀) (0) | 2012.10.25 |
論語 3.八佾編 22.관중은 그릇이 작다. (0) | 2012.10.25 |
論語 3.八佾編 21.이미 지난 일이라 탓하지 않겠다. (0) | 2012.10.25 |