卷二 爲學 22. 뜻은 원대하게 하고 실천은 능력을 헤아려라.
所見所期(소견소기) 不可不遠且大(불가불원차대)
식견이나 목표하는 것은, 멀고 크지 않으면 안 된다.
然行之(연행지)
그러나 실천할 때에는,
亦須量力有漸(역수량력유점)
또한 능력을 헤아려서 점진적으로 나아가야 한다.
志大心勞(지대심로) 力小任重(역소임중)
뜻이 너무 커서 마음이 수고롭고, 힘은 적으며 임무가 무거우면,
恐終敗事(공종패사)
마침내 실패할 두려움이 있는 것이다.
<정씨유서(程氏遺書)> 제2 상(第二 上)
뜻을 원대하게 가지고 실천은 능력을 헤아려서 순서적으로 하라는 것인데, 명도선생과 이천 선생 중에 누구의 말인지 확실치가 않다.
'近思錄' 카테고리의 다른 글
卷二 爲學 24. 마음을 크고 넓게 하여 기초를 튼튼히 하라. (0) | 2014.07.25 |
---|---|
卷二 爲學 23. 상대의 장점을 본받으라. (0) | 2014.07.25 |
卷二 爲學 21. 안자(顔子)와 중니(仲尼)가 즐거워하던 것. (0) | 2014.07.25 |
卷二 爲學 20. 인(仁)은 의리(義理)로써 키워야 한다. (0) | 2014.07.25 |
卷二 爲學 19. 외사(外事)보다는 인(仁)을 의(義)로써 키우라. (0) | 2014.07.25 |