論語 12.顔淵編 11.치국(治國)의 근본은 인륜을 밝히는 데 있다.
齊景公(제경공)이
제나라 경공이
問政於孔子(문정어공자)한 대
정사를 공자에게 물으니
孔子對曰(공자대왈)
공자 대답하기를,
君君臣臣(군군신신)
“ 임금은 임금다우며, 신하는 신하다워야 하며
父父子子(부부자자)니이다
아비는 아비다우며 자식은 자식답게 그 구실을 다하는 것이다."고 하셨다.
公曰善哉(공왈선재)라
공이 말하기를, “좋은 말씀입니다.
信如君不君臣不臣(신여군불군신불신)
진실로 임금이 임금노릇 못하며, 신하가 신하노릇 못하며
父不父子不子(부불부자불자)면
아비가 아비노릇 못하며, 자식이 자식노릇 못하면
雖有粟(수유속)이나
비록 곡식이 있으나
吾得而食諸(오득이식제)아:
내가 먹을 수 있겠는가?”고 하였다
'논어(論語)[完]' 카테고리의 다른 글
論語 12.顔淵編 13.소송이 없는 나라 (0) | 2016.02.21 |
---|---|
論語 12.顔淵編 12.자로의 사람됨 (0) | 2016.02.21 |
論語 12.顔淵編 10.덕행을 높이여 미혹을 분별하라 (0) | 2016.02.21 |
論語 12.顔淵編 9.백성의 부(富)는 임금의 부(富)이다. (0) | 2016.02.21 |
論語 12.顔淵編 8.형식과 내용 (0) | 2016.02.21 |