한비자韓非子 제30편第30篇 내저설(상)內儲說(上) : 계책으로 부하를 조종하라
- 韓非子 第30篇 內儲說(上) 七術:詭使[500]-
一聽四數見久待而不任(일청사삭견구대이부임),
군주가 종종 특정된 신하를 접견하고 곁에 오래 앉혀놓고 있으면
姦則鹿散(간칙녹산)。
간신은 견딜 수가 없어 사슴 떼가 사라지듯 사라질 것이다.
使人問他則不鬻私(사인문타칙불죽사)。
또 사람을 부리는 경우 다른 사람에게 물으면 사사로이 속이지 못할 것이다.
是以龐敬還公大夫(시이방경환공대부),
그래서 방경은 공대부를 물러나게 했으며,
而戴讙詔視轀車(이대환조시온거),
대관은 측근이 성실한가 아닌가를 시험하기 위해서
밤중에 포장을 친 마차를 수색하게 했으며,
周主亡玉簪(주주망옥잠),
주왕은 옥비녀를 일부러 잃은 척하고
자가가 신령님처럼 명찰하는 힘이 있다는 것을 보여주었고,
商太宰論牛矢(상태재논우시)。
상나라의 태재는 소똥을 논하면서
작은 일이라도 곧 간파할 수 있노라고 신하를 위협했다.
'한비자' 카테고리의 다른 글
한비자韓非子 제30편第30篇 내저설(상)內儲說(上) : 아는 척 지시하라 (0) | 2016.10.06 |
---|---|
한비자韓非子 제30편第30篇 내저설(상)內儲說(上) : 말없이 경쟁시켜라 (0) | 2016.10.06 |
한비자韓非子 제30편第30篇 내저설(상)內儲說(上) : 돌려 말하지 못하게 하라 (0) | 2016.10.06 |
한비자韓非子 제30편第30篇 내저설(상)內儲說(上) : 두 갈래 말을 못하게 하라 (0) | 2016.09.21 |
한비자韓非子 제30편第30篇 내저설(상)內儲說(上) : 떠볼 수 없게 하라 (0) | 2016.09.21 |