第 1 篇 虞書 皐陶謀典 第四 03. 고요가 자신의 정치 이념을 제시하다.
無敎逸欲有邦(무교일욕유방)샤
편안함과 욕심으로 나라를 가르치지 마시고
兢兢業業(긍긍업업)쇼셔
조심하며 위구하소서
一日二日(일일이일)애 萬幾(만기)니이다
하루 이틀에 만가지 기미니이다
無曠庶官(무광서관)쇼셔
여러 벼슬을 폐하지 마소서
天工(천공)을 人其代之(인기대지)니이다
하늘의 일을 사람이 대신하여 하나이다.
天敍有典(천서유전)시니 勅我五典(칙아오전)샤
하늘이 펴서 전을 두시니 우리 다섯 가지 전을 바르게 하시어
五(오)를 惇哉(돈재)시며 天秩有禮(천질유례)시니
다섯 가지를 도탑게 하시며 하늘이 차례하여 예를 두시니
自我五禮(자아오례)샤 (有)[五]를 庸哉(유오용재)쇼셔
우리 다섯 가지 예부터 하시어 다섯 가지를 떳떳하게 하소서
同寅協恭(동인협공)샤 和衷哉(화충재)쇼셔
공경함을 한 가지로 하며 공손함을 합하여 가운데를 고르게 하소서
天命有德(천명유덕)이어시든 五服(오복)으로 五章哉(오장재)시며
하늘이 덕 있는 사람에게 명하시어 다섯 가지 복장으로 다섯 가지를 나타나게 하시며
天討有罪(천토유죄)어시든
하늘이 죄 있는 사람을 치시거든
五刑(오형)으로 五用哉(오용재)샤
다섯 가지 형벌로 다섯 가지를 쓰시어
政事(정사)를 懋哉懋哉(무재무재)쇼셔
정사를 힘쓰며 힘쓰십시오
'서경(書經)' 카테고리의 다른 글
第 1 篇 虞書 益稷典 第五 01 우가 순에게 치산치수(治山治水)의 교훈을 말하다. (0) | 2017.01.27 |
---|---|
第 1 篇 虞書 皐陶謀典 第四 04 백성이 곧 하늘이다. (0) | 2017.01.27 |
第 1 篇 虞書 皐陶謀典 第四 02. 고요가 구덕(九德)을 통한 덕치를 설명하다. (0) | 2017.01.27 |
第 1 篇 虞書 皐陶謀典 第四 01 백성들을 편안히 하는 것이 은혜를 베푸는 것이다. (0) | 2016.11.03 |
第 1 篇 虞書 大禹謀典 第三 07 우가 묘족을 감화로써 평정하였다. (0) | 2016.11.03 |