전체 글 4686

策03秦策051-12 지금의 진나라는 폐업의 기회를 놓치고 있다.

策03秦策051-12 지금의 진나라는 폐업의 기회를 놓치고 있다. 內者量吾謀臣(내자량오모신), 안으로는 우리 謀臣의 역량을 헤아려야 하고, 外者極吾兵力(외자극오병력). 밖으로는 우리 병력의 강약을 잘 알아야 합니다. 由是觀之(유시관지), 이로 말미암아 보건대 臣以天下之從(신이천하지종), 豈其難矣(기기난의)? 제 생각으로는 천하가 합종하는 데 어려움이 없을 것으로 여깁니다. 內者吾甲兵頓(내자오갑병돈), 그러나 지금 秦나라는 안으로 군대가 피로하고, 士民病(사민병), 蓄積索(축적색), 士民은 병들어 있으며, 재물은 바닥이 나고, 田疇荒(전주황), 囷倉虛(균창허), 농토는 황폐해졌으며, 창고는 비어 있으며, 外者天下比志甚固(외자천하비지심고). 밖으로는 천하의 적들이 서로 뜻을 합쳐 매우 굳세지고 있으니 願大王..

戰國策 2021.03.21

策03秦策051-11 진나라가 폐자가 되지 못한 세 가지.

策03秦策051-11 진나라가 폐자가 되지 못한 세 가지. 且夫趙當亡不亡(차부조당망불망), 또 무릇 趙나라는 의당 망해야 했으나 망하지 않았고, 秦當伯不伯(진당백불백), 秦나라는 마땅히 霸者가 되어야 했는데도 패자가 되지 못한 것은, 天下固量秦之謀臣(천하고량진지모신), 一矣(일의). 천하가 진나라 謀臣들의 역량을 헤아렸기 때문이니, 이것이 첫 번째 이유입니다. 乃復悉卒乃攻邯鄲(내복실족내공한단), 이에 온 힘을 다해 趙나라 수도 邯鄲을 공격하다가 不能拔也(불능발야), 棄甲兵怒(弩)(기갑병노), 공략하지 못하고 실패하자 갑옷과 무기를 내던지고 戰慄而却(전률이각), 무서워하면서 군대를 이끌고 퇴각하였으니, 天下固量秦力(천하고량진력), 二矣(이의). 이것이 천하가 진나라의 힘을 알아보게 된 두 번째 이유입니다...

戰國策 2021.01.20

策03秦策051-10 진이 폐업을 이루지 못한 것은 졸렬한 참모들 탓이다.

策03秦策051-10 진이 폐업을 이루지 못한 것은 졸렬한 참모들 탓이다. 然則是擧趙則韓必亡(연즉시거조즉한필망), 그렇게 되어 趙나라를 쳐 멸망시키면 韓나라도 틀림없이 망하게 되며, 韓亡則荊‧魏不能獨立(한망즉형위불능독립). 韓나라가 망하면 楚나라와 魏나라도 독립할 수 없게 됩니다. 荊‧魏不能獨立(형위불능독립), 초나라와 위나라가 독립하지 못하면 則是一擧而壞韓(즉시일거이회한), 蠹魏(두위), 挾荊(협형), 일거에 韓나라를 壞滅시켜 魏나라를 좀먹듯이 야금야금 먹어 들고, 楚나라를 끼고 以東弱齊‧燕(이동약제연), 동쪽의 齊나라‧燕나라를 약화시켜 決白馬之口(결백마지구), 以流魏氏(이류위씨). 白馬津 둑을 무너뜨려, 魏나라를 물바다로 만들면 一擧而三晉亡(일거이삼진망), 일거에 三晉(韓‧魏‧趙)을 멸망시킬 수 있었..

戰國策 2021.01.20