육도삼략[完]

육도삼략 第4篇 虎韜 第1章 軍用[2]

강병현 2012. 4. 22. 21:05

- 第4篇 虎韜 第1章 軍用[2]-

대전차 36대

 

武王曰 (무왕왈)

무왕이 물었다.

「願聞之.」(원문지)

“그에 대하여 듣고 싶습니다.”

太公曰 (태공왈)

태공이 대답하였다.

「凡用兵之大數, (범용병지대수)

“용병에 있어서의 장비에 대하여 대체적으로 말씀드린다면

將甲士萬人. (장갑사만인)

갑주를 입은 병사 만 명을 통솔함에 있어서는

法用武衝大扶胥三十六乘, (법용무충대부서삼십육승)

원칙적으로 무위의 대부서라는 전차 36대를 씁니다.

材士强弩矛戟爲翼, (재사강노모극위이)

거기에는 훌륭한 무용 있는 병사가 강한 쇠뇌와 창을 가지고 양익이 되고,

一車二十四人, (일거이십사인)

전차 하나에 24명의 군사가 붙어 이를 밀고 나가며,

推以八尺車輪, (추이팔척거륜)

그 바퀴는 직경이 8척이 됩니다.

車上立旂鼓, (거상립기고)

전차 위에는 기와 북을 세웁니다.

兵法謂之震駭;(병법위지진해)

이 한 대를 병법에서는 진해라고 합니다.

陷堅陣, 敗强敵. (함견진 패강적)

그것을 사용하여 견고한 진지를 함락시키고 강대한 적군을 무찌릅니다.”