卷一 道體 39. 마음이 표출되면 선(善)과 불선(不善)이 생긴다.
問心有善惡否(문심유선악부)
묻기를, 마음에 착함과 악함이 있습니까
曰在天爲命(왈재천위명)
답하기를, 하늘에 있는 것은 명령(命)이며,
在物爲理(재물위리)
만물에 있는 것이 이(理)이며,
在人爲性(재인위성)
사람에게 있는 것은 본성이고,
主於身爲心(주어신위심)
사람의 몸에서 주인은 마음이지만
其實一也(기실일야)
그 내용은 한 가지로 같다.
心本善(심본선)
마음은 본래 착하지만,
發於思慮則有善有不善(발어사려칙유선유불선)
그 마음이 다양한 생각과 의도에 따라서 나타나게 되면
착함도 있고 착하지 않음도 있게 된다.
若旣發(약기발)
만약 이미 나타났으면
則可謂之情(칙가위지정)
감정이라고 말할 수 있고
不可謂之心(불가위지심)
마음이라고 말할 수 없다.
譬如水(비여수)
비유하면, 물과 같은 것을
只可謂之水(지가위지수)
다만 물이라고만 말할 수 있지만
至如流而爲派(지여류이위파)
물결이 되어 지류를 형성하여
或行於東(혹행어동)
혹 동쪽으로 흐르고
或行於西(혹행어서)
혹 서쪽으로 흐르게 되면
却謂之流也(각위지류야)
곧 흐름이라고 말하게 되는 것과 같다.
<정씨유서(程氏遺書) 제십팔(第十八)>
'近思錄' 카테고리의 다른 글
卷一 道體 41. 신(信)은 사덕(四德)안에 들어 있다. (0) | 2014.05.19 |
---|---|
卷一 道體 40. 성품은 하늘에서 나오고 재질은 기에서 나온다. (0) | 2014.05.18 |
卷一 道體 38. 무엇이든 선하지 않은 것이 없다. (0) | 2014.05.18 |
卷一 道體 37. 인(인)이란 무슨 뜻일까? (0) | 2014.05.18 |
卷一 道體 36. 생명의 본질은 곧 인(仁)이다. (0) | 2014.05.18 |