맹자(孟子)[完]

맹자(孟子) 진심장구 하(盡心章句 下) 36. 曾晳嗜羊棗(증석기양조)

강병현 2014. 9. 1. 09:02

맹자(孟子) 진심장구 하(盡心章句 下) 36. 曾晳嗜羊棗(증석기양조)

 

曾晳(증석)이

증석이

嗜羊棗(기양조)러니

고욤을 먹기 좋아하였기 때문에

而曾子不忍羊棗(이증자불인양조)하시니라

증자는 차마 고욤을 먹지 못했다.

公孫丑問曰膾炙與羊棗孰美(공손축문왈회자여양조숙미)니잇고

공손추가 묻기를 “회와 볶은 고기하고 고욤은 어느쪽이 맛이 있습니까?”

孟子曰膾炙哉(맹자왈회자재)인저

맹자가 “회와 볶은 고기겠지.” 하고 말했다.

公孫丑曰然則曾子(공손축왈연칙증자)는

공손추가 말하기를 “그렇다면 증자는

何食膾炙而不食羊棗(하식회자이불식양조)시니잇고

무엇 때문에 회와 볶은 고기는 먹고 고욤은 먹지 않습니까

曰膾炙(왈회자)는

“회와 볶은 고기는

所同也(소동야)요

다같이 먹기 좋아하데

羊棗(양조)는

고음은

所獨也(소독야)니

혼자만이 먹기 좋아했던 적이었기 때문이다.”

諱名不諱姓(휘명불휘성)하나니

이름은 휘하고 성은 휘하지 않는 것은

姓(성)은

성은

所同也(소동야)요

다같이 쓰는 것이요

名(명)은

이름은

所獨也(소독야)일새니라

혼자서 쓰는 것이기 때문이다.”라고 하였다.