장자(莊子)[完]

莊子 雜篇 33. 천하(天下) 9. 명가(名家) 사상의 장단점.

강병현 2016. 8. 25. 17:05

莊子 雜篇 33. 천하(天下) 9. 명가(名家) 사상의 장단점.

 

 

雖然(수연)이나

비록 그러하나

 

其爲人(기위인)太多(태다)

그들은 지나칠 정도로 남을 위하며,

 

其自爲太少(기자위태소)하니

자신을 위하려는 생각은 아주 적다.

 

曰請欲固置五升之飯(왈청욕고치오승지반)足矣(족의)

그들이 말하기를,

사람의 정욕이 줄기만 한다면 하루에 다섯 되의 밥만 먹으면 만족할 것이다.

 

先生恐不得飽(선생공부득포)커든

우리가 선생으로 받드는 온 세상 사람들이 배불리 먹지 못할까봐 두렵기만 하다.

 

弟子(제자)雖飢(수기)

제자나 마찬가지인 나 자신은 비록 굶주리는 한이 있더라도

 

不忘天下(불망천하)하고

천하를 잊지는 않을 것이다.”

 

日夜(일야)不休(불휴)하야 () 호대

그리고 밤낮으로 쉬지 않고 노력하며 말했다.

 

()必得活哉(필득활재)로다하니

우리는 반드시 세상을 제대로 살리려 한다.

 

圖傲乎救世之士哉(도오호구세지사재)인저

세상을 구하려는 사람들에게 세상 사람들이 오만하게 대하기야 하겠는가?”

 

曰君子(왈군자)不爲苛察(불위가찰)하며

그리고 말하기를, “군자는 사물을 자세히 살펴 따져서는 안되며,

 

不以身(불이신)으로 假物(가물) 이라/하며

자신이 물건에 이끌려서도 안 된다.”

 

以爲無益於天下者(이위무익어천하자)

그들은 천하에 이롭지도 않은 것을

 

明之(명지)不如己也(불여기야)라하야

자세히 밝히는 것은 그대로 두는 것보다 못하다고 생각했던 것이다.

 

以禁攻寢兵(이금공침병)으로 爲外(위외)하고

그들은 공격을 금하고 전쟁을 없애는 것으로써 외면을 삼고,

 

以情欲(이정욕)寡淺(과천)으로 爲內(위내)하니

정욕을 줄인다는 것으로써 내면을 삼고 있다.

 

其小大精粗(기소대정조)

그들 주장에는 작고 큰 것과 가늘고 굵은 차이가 있기는 하지만,

 

紀行(기행)適至是而止(적지시이지)하니라

그들의 행동은 결국 여기에서 끝나게 되는 것이다.