[한비자韓非子]第三十五篇 外儲說(右下) : 호랑이 새끼는 기르지 마라
- 韓非子 第35篇 外儲說(右下)[100]-
賞罰共(상벌공), 則禁令不行(칙금령부항)。
상벌의 권한을 군주와 신하가 함께 다루게 되면
군주의 금제나 명령이 실천되지 않는다.
何以明之(하이명지)?
그런 것을 어떻게 증명할 수 있는가 하면,
以造父(이조부) · 於期(어기)。
조보나 어기의 일에서 볼 수 있다.
子罕爲出彘(자한위출체),
자한은 길가에 뛰어든 돼지처럼 행동했으며,
田恆爲圃池(전긍위포지), 故宋君(고송군) · 簡公弑(간공시)。
전항은 밭이나 못과 같은 일을 했기 때문에 송나라 군주나 간공이 시역된 것이다.
患在王良(환재왕량) · 造父之共車(조부지공거),
그러한 나쁜 예는 왕량과 조보가 함께 같은 수레를 몰았고,
田連(전련) · 成竅之共琴也(성규지공금야)。
전련과 성규가 함께 같은 악기를 퉁긴 예에서 볼 수 있다.
'한비자' 카테고리의 다른 글
[한비자韓非子]第三十五篇 外儲說(右下) : 상벌을 함께 가지고 있어야 한다 (0) | 2020.02.13 |
---|---|
[한비자韓非子]第三十五篇 外儲說(右下) : 권력을 나누면 통치하지 못한다. (0) | 2020.02.13 |
[한비자韓非子]第三十四篇 外儲說(右上) : 고통을 견뎌야 평안이 찾아온다 (0) | 2020.02.12 |
[한비자韓非子]第三十四篇 外儲說(右上) : 측근부터 가차 없이 처벌하라 (0) | 2020.02.12 |
[한비자韓非子]第三十四篇 外儲說(右上) : 정해진 대로 하라 (0) | 2020.02.12 |