卷七 出處 39. 청빈함을 부끄럽게 여기지 말라
天下事(천하사) 大患只是畏人非笑(대환지시외인비소)
천하의 일 중에, 커다란 근심은 오직 남의 비웃음을 두려워 하는 것이다.
不養車馬(불양거마) 食麤衣惡(식추의악) 居貧賤(거빈천)
수레나 말을 기르지 않고, 거친 음식과 낡은 옷으로, 빈곤하게 살면,
皆恐人非笑(개공인비소)
모든 사람들이 비웃을까 두려워 한다.
不知當生則生(부지당생즉생) 當死則死(당사즉사)
이는 마땅히 살아야 할 때 살고, 죽어야 할 때 죽으며,
今日萬鍾(금일만종) 明日棄之(명일기지)
오늘의 만종(萬鍾)도, 내일은 버릴 수가 있고,
今日富貴(금일부귀) 明日饑餓(명일기아)
오늘의 부귀가, 내일 굶주림으로 된다 해도,
亦不恤(역불휼) 惟義所在(유의소재)
또한 근심하지 않고, 오직 의(義)만이 있다는 것을 알지 못하기 때문이다.
<횡거어록(橫渠語錄)>
의(義)는 인간이 살아가는데 있어서 필요한 올바른 지침이므로, 외형으로 보이는 것만으로 수치를 삼고 과시로 삼을것이 아니라 진정 의를 알고 살아야 한다는 것이다. <논어>이인편(里仁篇)에도 말하기를, "선비가 도에 뜻을 두고도 남루한 옷과 나쁜 음식을 수치로 여기는 자라면 함께 이야기를 나눌수가 없다[士志於道而 恥惡衣惡食者(사지어도이치악의악식자) 未足與議也(미족여의야)]"라고 하였다
'近思錄' 카테고리의 다른 글
卷八 治體 2. 요순(堯舜)의 도와 패자(覇者)의 도 (0) | 2020.11.08 |
---|---|
卷八 治體 1. 가정을 다스리려면 그 몸을 먼저 닦으라. (0) | 2020.11.08 |
卷七 出處 38. 빈천은 꾀가 궁하고 힘이 부족한 것이다 (0) | 2020.11.08 |
卷七 出處 37. 군자는 세력에 의지하지 않는다 (0) | 2020.11.08 |
卷七 出處 36. 마땅히 가풍(家風)을 계승하라 (0) | 2020.11.05 |