戰國策

策02西周034-00 초가 한위의 토지교환을 저지시키다.

강병현 2007. 9. 19. 01:27

策02西周034-00 초가 한위의 토지교환을 저지시키다.

 

 

韓‧魏易地(한위역지), 西周弗利(서주불리).

韓나라와 魏나라가 땅을 서로 바꾸려 하는데, 西周에게는 불리하였다.

 

樊餘謂楚王曰(번여위초왕왈):

그때 周나라 신하 번여(樊餘)가 楚王(懷王)에게 말하였다.

 

“周必亡矣(주필망의).

“周나라는 틀림없이 망하고 말 것입니다.

 

韓‧魏之易地(한위이역지),

韓나라와 魏나라가 땅을 바꾼다고 하나

 

韓得二縣(한득이현), 魏亡二縣(위망이현).

한나라는 두 개의 縣을 얻고, 위나라는 이 두 개의 현을 잃는 것입니다.

 

所以爲之者(소이위지자),

그런데도 이렇게 하려 하는 것은

 

盡包二周(진포이주),

〈위나라가〉 동주‧서주를 병탄하기만 하면,

 

多於二縣(다어이현), 九鼎存焉(구정존언).

이 두 개의 현보다 크고 九鼎까지 있기 때문입니다.

 

且魏有南陽‧鄭地(차위유남양정지))

게다가 위나라가 南陽‧鄭地‧

 

‧三川而包二周(삼천이포이주),

三川, 그리고 二周의 땅까지 포괄하게 되면

 

則楚方城之外危(즉초방성지외위),

楚나라의 方城 북쪽이 위험해지게 됩니다.

 

韓兼兩上黨以臨趙(한겸량상당이임조),

또 韓나라도 두 上黨 땅을 얻어 趙나라에 임하면

 

卽趙羊腸以上危(즉조양장이상위).

趙나라의 羊腸 위쪽도 위험해지고 맙니다.

 

故易成之曰(고역성지왈),

그러므로 교환이 이루어지는 날에는

 

楚‧趙皆輕(초조개경).”

초나라와 조나라 모두 가벼워지고 맙니다.”

 

楚王恐(초왕공), 因趙以止易也(인조이지역야).

초왕이 두려워하여 조나라를 통해 토지 교환을 저지시켰다.