戰國策

策01東周003-00 동주에 덕을 베풀고 서주의 보물을 얻다.

강병현 2007. 8. 1. 15:39

策01東周003-00 동주에 덕을 베풀고 서주의 보물을 얻다.

 

 

東周與西周戰(동주여서주전),

동주와 서주가 서로 싸우자

 

韓救西周(한구서주).

한은 서주를 구원하였다.

 

爲東周謂韓王曰(위동주위한왕왈):

이에 어떤 이가 동주를 위해 한왕에게 말했다.

 

“西周者(서주자), 故天子之國也(고천자지국야),

서주는 지난 날 천자의 나라였기 때문에,

 

多名器重寶(다명기중보).

명기(名器)와 중보(重寶)가 많습니다.

 

案兵而勿出(안병이물출),

그러니 진격을 멈춘 채 나서지 마십시오

 

可以德東周(가이덕동주),

그러면 동주에게는 덕을 베푸는 것이 되고

 

西周之寶可盡矣(서주지보가진의).”

서주의 보물 또한 모두 차지할 수 있을 것입니다.“