策01東周003-00 동주에 덕을 베풀고 서주의 보물을 얻다.
東周與西周戰(동주여서주전),
동주와 서주가 서로 싸우자
韓救西周(한구서주).
한은 서주를 구원하였다.
爲東周謂韓王曰(위동주위한왕왈):
이에 어떤 이가 동주를 위해 한왕에게 말했다.
“西周者(서주자), 故天子之國也(고천자지국야),
서주는 지난 날 천자의 나라였기 때문에,
多名器重寶(다명기중보).
명기(名器)와 중보(重寶)가 많습니다.
案兵而勿出(안병이물출),
그러니 진격을 멈춘 채 나서지 마십시오
可以德東周(가이덕동주),
그러면 동주에게는 덕을 베푸는 것이 되고
西周之寶可盡矣(서주지보가진의).”
서주의 보물 또한 모두 차지할 수 있을 것입니다.“
'戰國策' 카테고리의 다른 글
策01東周004-00 소대가 양주로부터 사례를 받다. (0) | 2007.08.01 |
---|---|
策01東周003-00 제명이 이단(二端)을 거론하며 무공을 설득하다. (0) | 2007.08.01 |
策01東周002-02 조루의 계략으로 경취가 진군을 물리치다. (0) | 2007.08.01 |
策01東周002-01 진이 의양을 공격해오다. (0) | 2007.08.01 |
策01東周001-03 안솔의 기지에 제나라 구정을 포기하다. (0) | 2007.08.01 |