2020/10/26 4

第 2 篇 夏書 虞貢 第一 10. 우(禹)의 업적을 산(山)을 중심으로 기록하다.

第 2 篇 夏書 虞貢 第一 10. 우(禹)의 업적을 산(山)을 중심으로 기록하다. 西傾, 朱圉, 鳥鼠(서경주어조서)로 至于太華(지우태화)시며 서경산·주어산·조서산을 거쳐 태화산에 이르렀으며 熊耳, 外方, 桐柏(웅이외방동백)으로 至于陪尾(지우배미)시다 웅이산·외방산·동백산을 거쳐 백미산에 이르렀다 導嶓冡(도파총)샤 至于荊山(지우형산)시며 파총산을 인도하여 형산에 이르렀다 內方(내방)으로 至于大別(지우대별)시다 내방산을 거쳐 대별산에 이르렀고 岷山之陽(민산지양)으로 至于衡山(지우형산)시며 민산 남족 기슭을 거쳐 형산에 이르렀으며 過九江(과구강)샤 至于敷淺原(지우부천원)시다 강수의 아홉 가닥을 지나 부천원산에까지 다다랐다 導弱水(도약수)샤 至于合黎(지우합려)야 약수를 인도하되 합려에 이르..

서경(書經) 2020.10.26

第 2 篇 夏書 虞貢 第一 09. 옹주(雍州)의 치수(治水)와 부세(賦稅)

第 2 篇 夏書 虞貢 第一 09. 옹주(雍州)의 치수(治水)와 부세(賦稅) 黑水西河(흑수서하)애 惟雍州(유옹주)라 흑수와 서하 사이가 옹주이다 弱水旣西(약수기서)며 약수를 서쪽으로 끌어내고 涇(경)이 屬渭汭(속위예)며 경수를 위수 북쪽 물급이로 끌어들였고 漆沮旣從(칠저기종)며 灃水攸同(풍수유동)이로다 칠수와 저수를 다스리고 풍수도 함께 위수로 합쳤다 荊岐(형기)애 旣旅(기려)시고 형산과 기산을 다스리고 終南惇物(종남돈물)로 至于鳥鼠(지우조서)시며 종남산과 돈물산을 거쳐 조서산에까지 이르렀으며 原隰(원습)애 底績(저적)샤 至于豬野(지우저야)시다 들과 진펄에서도 일을 잘 하여 저야호에까지 미치었으며 三危旣宅(삼위기댁)니 三苗丕敍(삼묘비서)하도다 삼위산 지방도 사람들이 살 수 있게 되니 삼묘족 ..

서경(書經) 2020.10.26

第 2 篇 夏書 虞貢 第一 08. 양주(梁州)의 치수(治水)와 부세(賦稅)

第 2 篇 夏書 虞貢 第一 08. 양주(梁州)의 치수(治水)와 부세(賦稅) 華陽黑水(화양흑수)애 惟梁州(유량주)라 화산 남쪽 기슭으로부터 흑수 사이가 양주이다 岷嶓旣藝(민파기예)며 민산과 파산 근처를 농사지을 수 있게 하고 沱潛(타잠)이 旣道(기도)하도다 타수와 잠수를 잘 인도하였고 蔡蒙(채몽)애 旅平(려평)시며 채봉산도 잘 다스렸으며 和夷(화이)애 底績(저적)시다 화수지방 오랑캐들도 말을 잘 들어 일하게 되었다 厥土(궐토) 靑黎(청려)니 厥田(궐전)은 惟下(유하)애 上(상)이오 그곳의 흙은 검푸렀으며 밭은 칠등 정도였고 厥賦(궐부) 下(하)애 中(중)이로소니 三錯(삼착)이로다 부세는 팔등에다 칠등과 구릉이 섞이어 있었다 厥貢(궐공)은 璆鐵(구철)과 銀鏤(은루)와 砮磬(노경)과 공물은 황금·철·..

서경(書經) 2020.10.26

第 2 篇 夏書 虞貢 第一 07. 예주(豫州)의 치수(治水)와 부세(賦稅)

第 2 篇 夏書 虞貢 第一 07. 예주(豫州)의 치수(治水)와 부세(賦稅) 荊河(형하)애 惟豫州(유예주)라 형산과 황하 사이가 예주였다 伊洛瀍澗(이낙전간)이 旣入于河(기입우하)며 이수와 낙수와 전수와 간수를 황하로 들여보내니 滎波旣豬(형파기저)로다 형파 못물이 잘 막히었고 導菏澤(도하택)샤 被孟豬(피맹저)시다 가택 못물을 끌어 맹저 못에 이르게 하였다 厥土(궐토) 惟壤(유양)이니 下土(하토) 墳壚(분로)로다 그 곳 흙은 부드러웠으나 밑흙은 걸차면서 검고 굳었다 厥田(궐전)은 惟中(유중)애 上(상)이오 밭은 사등 정도였고 厥賦(궐부) 錯(착)이로소니 上(상)애 中(중)이로다 세는 이등에다 일등이 좀 섞이어 있어다 厥貢(궐공)은 漆枲絺紵(칠시치저)요 부공물은 칠·모시·칡베·모시 옷감이었고 厥篚(궐..

서경(書經) 2020.10.26