결심에 대한 의심은 부끄러울 뿐이다【前集 089】 결심에 대한 의심은 부끄러울 뿐이다 【前集 089】 舍己, 毋處其疑. (사기, 무처기의.) 어떤 일에 스스로를 바쳐 일하기로 했다면 處其疑, (처기의,) 다시는 그 일을 의심하지 말라. 卽所舍之志多愧矣. (즉소사지지다괴의.) 의심하게 되면 결심한 자신의 의지에 부끄러움을 주게 된다. 施人, .. 菜根譚[完] 2012.10.25
고요 속에 고요함은 참 고요가 아니다【前集 088】 고요 속에 고요함은 참 고요가 아니다 【前集 088】 靜中靜非眞靜. (정중정비진정.) 고요한 곳에서 고요함은 動處靜得來, (동처정득래,) 참다운 고요함이 아니다. 纔是性天之眞境. (재시성천지진경.) 소란함 속에서 고요함을 지켜야만 마음의 참다운 경지에 이를 수가 있다. 樂處樂非眞.. 菜根譚[完] 2012.10.25
마음을 보며 도를 체득하는 법【前集 087】 마음을 보며 도를 체득하는 법 【前集 087】 靜中念慮澄徹, (정중념려징철,) 고요한 가운데 생각이 맑으면 見心之眞體. (견심지진체.) 마음의 본체를 볼 수 있고 閑中氣象從容, (한중기상종용,) 한가한 가운데 기상이 조용하면 識心之眞機. (식심지진기.) 마음의 참 기틀을 알게 될 것이다 .. 菜根譚[完] 2012.10.25
생각나면 깨닫고 깨달았으면 돌이켜라【前集 086】 생각나면 깨닫고 깨달았으면 돌이켜라 【前集 086】 念頭起處, 纔覺向欲路上去, 염두기처, 재각향욕로상거, 便挽從理路上來. 변만종리노상래. 一起便覺, 一覺便轉. 일기변각, 일각변전. 此是轉禍爲福, 차시전화위복, 起死回生的關頭, 기사회생적관두, 切莫輕易放過. 절막경이방과. 한.. 菜根譚[完] 2012.10.23
한가한 때에 시간을 헛되이 마라【前集 085】 한가한 때에 시간을 헛되이 마라 【前集 085】 閑中不放過, 한중불방과, 忙處有受用. 망처유수용. 靜中不落空, 정중불락공, 動處有受用. 동처유수용. 暗中不欺恩, 암중불기은, 明處有受用. 명처유수용. 한가한 때에 헛된 시간을 보내지 않으면 바쁜 때에 쓸모가 있고, 조용한 때에 마음을 .. 菜根譚[完] 2012.10.23
한 때 곤궁해도 자포자기하지 마라【前集 084】 한 때 곤궁해도 자포자기하지 마라 【前集 084】 貧家淨拂地, 빈가정불지, 貧女淨梳頭, 빈녀정소두, 景色雖不艶麗, 경색수불염려, 氣度自是風雅. 기도자시풍아. 士君子一當窮愁寥落, 사군자일당궁수요락, 奈何輒自廢弛裁? 내하첩자폐이재? 가난한 집도 깨끗이 청소하고, 가난한 집 여자.. 菜根譚[完] 2012.10.18
치우치지 않음이 참다운 덕이다.【前集 083】 치우치지 않음이 참다운 덕이다. 【前集 083】 淸能有容, 청능유용, 仁能善斷, 인능선단, 明不傷察, 명불상찰, 直不過矯, 직불과교, 是謂 「蜜餞不甛, 海味不醎」, 시위 「밀전불첨, 해미불함」, 纔是懿德. 재시의덕. 청렴 결백하면서도 너그럽고, 어질면서도 결단력이 있으며, 총명.. 菜根譚[完] 2012.10.18
바람이 지나도 소리를 남기지 않는다.【前集 082】 바람이 지나도 소리를 남기지 않는다. 【前集 082】 風來疎竹, 風過而竹不留聲. 풍래소죽, 풍과이죽불류성. 雁度寒潭, 雁去而潭不留影. 안도한담, 안거이담불류영. 故君子, 고군자, 事來而心始現, 事去而心隨空. 사래이심시현, 사거이심수공. 바람이 성긴 대숲에 불어와도 바람이 지나가.. 菜根譚[完] 2012.10.06
기상은 높되 소홀해서는 안 된다.【前集 081】 기상은 높되 소홀해서는 안 된다. 【前集 081】 氣象要高曠, 而不可疎狂. 기상요고광, 이불가소광. 心思要縝密, 而不可瑣屑. 심사요진밀, 이불가쇄설. 趣味要冲淡, 而不可偏枯. 취미요충담, 이불가편고. 操守要嚴明, 而不可激烈. 조수요엄명, 이불가격렬. 사람의 기상은 높을수록 .. 菜根譚[完] 2012.10.06
뉘우침은 예방함만 못하다.【前集 080】 뉘우침은 예방함만 못하다. 【前集 080】 圖未就之功, 도미취지공, 不如保已成之業。 불여보이성지업。 悔已往之失, 회기왕지실, 不如防將來之非。 불여방장래지비。 아직 착수하지 않은 공을 도모하는 것은 이미 이룩한 공을 지키는 것만 못하고, 이미 지나간 허물을 후회하는 것은 앞.. 菜根譚[完] 2012.09.26