第九篇 行軍[05] 언동의 살펴 의도를 파악한다. 第九篇 行軍[05] 언동의 살펴 의도를 파악한다. 辭卑而益備者,(사비이익비자) 進也. (진야) 적의 말씨는 겸손한데 방어에 진력하고 있다는 것은 공격준비를 하고 있는 것이다. 辭强而進驅者,(사강이진구자) 退也. (퇴야) 어조가 강경하며 진격 태세를 취하는 것은 철수할 의사가 있는 것.. 孫子兵法[完] 2012.10.06
第九篇 行軍[04] 주변 정황으로 정보를 얻는다. 第九篇 行軍[04] 주변 정황으로 정보를 얻는다. 敵近而靜者,(적근이정자) 恃其險也.(시기험야) 적이 가까이 있는 데도 조용한 것은 지형의 험준함을 믿고 있기 때문이다. 遠而挑戰者,(원이도전자) 欲人之進也. (욕인지진야) 멀리 포진하고서도 자주 도발하여 오는 것은 이편의 공격을 유.. 孫子兵法[完] 2012.10.06
第九篇 行軍[03] 위험한 지형들 第九篇 行軍[03] 위험한 지형들 凡地有絶澗·(범지유절간) 天井·(천정)天牢(천뢰)· 天羅(천라)·天陷(천함)·天隙,(천극) 무릇 지형에는 위험한 곳이 있다. 절벽에 둘러싸인 깊은 계곡, (絶澗) 사방이 높고 가운데는 낮아 물이 고이는 우물 같은 분지, (天井) 험준하여 감옥과 같은 곳(.. 孫子兵法[完] 2012.10.06
第九篇 行軍[02] 양지와 음지 第九篇 行軍[02] 양지와 음지 凡軍喜高而惡下, (범군희고이악하) 무릇 군대에게는 높은 곳은 좋으나 낮은 곳은 좋지 않고, 貴陽而賤陰, (귀양이천음) 賤 : 천할 천 양지는 좋으나 음지는 좋지 않은 법이다. 養生而處實, (양생이처실) 건강에 유의하여 양생에 도움이 될 곳을 점거하면 軍.. 孫子兵法[完] 2012.10.06
第九篇 行軍[01] 지형에 따른 전투법 第九篇 行軍[01] 지형에 따른 전투법 孫子曰 : (손자왈) 손자가 말했다. 凡處軍·相敵, (범처군상적) 무릇 전투는 이편의 군진을 정비한 다음 적정을 관찰하면서 비롯한다. 絶山依谷, (절산의곡) 산을 넘을 경우에는 계곡을 의지해야 하며, 視生處高, (시생처고) 전망이 트인 고지를 점거.. 孫子兵法[完] 2012.10.06
第八篇 九變[05] 장수가 빠지기 쉬운 5가지 위험 第八篇 九變[05] 장수가 빠지기 쉬운 5가지 위험 故將有五危 : (고장유오위) 장수에게 다섯 가지 위험이 있다. 必死可殺也,(필사가살야) 1. 필사적으로 싸우는 자는 죽기 마련이다. 必生可虜也, (필생가로야) 2. 기어코 살겠다는 자는 포로가 되기 마련이다. 忿速可侮也, (분속가모야) 3. 성.. 孫子兵法[完] 2012.10.05
第八篇 九變[04] 권모술수 第八篇 九變[04] 권모술수 是故智者之慮,(시고지자지려) 그러므로 지혜 있는 자가 판단할 때는 必雜於利害. (필잡어리해) 반드시 이익과 손실을 아울러 참작해야 한다. 雜於利,(잡어리) 而務可信也. (이무가신야) 이익을 계산해 두면 하는 일에 확신을 가질 수 있고, 雜於害,(잡어해) 而.. 孫子兵法[完] 2012.10.05
第八篇 九變[03] 전술의 활용 第八篇 九變[03] 전술의 활용 故將通於九變之利者,(고장통어구변지리자) 그러므로 장수가 아홉 가지 전투의 원칙을 통달하고 있으면 知用兵矣. (지용병의) 용병에 능란하다 할 수 있다. 將不通於九變之利, (장불통어구변지리) 장수로서 아홉 가지 전술상의 이익에 통달하지 못한 자는 .. 孫子兵法[完] 2012.10.05
第八篇 九變[02] 하지 말아야 할 것들 第八篇 九變[02] 하지 말아야 할 것들 塗有所不由, (도유소불유) 길에도 가서는 안 되는 길이 있고, 軍有所不擊, (군유소불격) 적에도 싸워서는 안 되는 적이 있고, 城有所不攻, (성유소불공) 성에도 공격하여서는 안 되는 성이 있고, 地有所不爭, (지유소불쟁) 땅에도 다투어서는 안 되는.. 孫子兵法[完] 2012.10.05
第八篇 九變[01] 전투의 원칙 第八篇 九變[01] 전투의 원칙 孫子曰 :(손자왈) 손자가 말했다. 凡用兵之法,(범용병지법) 무릇 전쟁을 수행하는 방법은, 將受命於君,(장수명어군) 合軍聚衆, (합군취중) 장수가 군주의 명령을 받아 백성을 징집하여 군대를 편성하되, 圮地無舍,(비지무사) 지형이 좋지 못하여, 작전 행.. 孫子兵法[完] 2012.10.05