戰國策 82

策03秦策051-03 진나라는 백성들 사기가 높다.

策03秦策051-03 진나라는 백성들 사기가 높다. 今秦出號令(금진불호령)而行賞罰(이행상벌), 지금 秦나라는 號令을 내어 賞罰을 행함에 不(有)攻(功)無攻(功)相事也(불공무공상사야)). 공이 없는 자는 공이 있는 자의 부림을 받고, 出其父母懷衽之中(출기부모회임지중), 백성들은 그 부모의 뱃속에서 나오면서부터 生未嘗見寇也(생미상견구야), 원수를 보지 못하였으면서도 聞戰頓足徒裼(문전돈족주석), 전쟁이라는 말만 들으면 맨발로 쫓아 나가 犯白刃(범백인), 蹈煨炭(도외탄), 맨몸으로 시퍼런 칼날에 대들며, 불구덩이 속도 두려움 없이 뛰어 들어, 斷死於前者比是也(단사어전자비시야). 나라를 위해 죽기를 결심한 자들이 전부입니다. 夫斷死與斷生也不同(부단사여단생야), 무릇 죽음을 결심하는 마음과 살기만 바라는 마음은 서..

戰國策 2020.12.25

策03秦策051-02 육국의 백성들은 나라를 위해 죽으려는 자가 없다.

策03秦策051-02 육국의 백성들은 나라를 위해 죽으려는 자가 없다. 臣聞之曰(신문지왈): 제가 듣기로 以亂攻治者亡(이란공치자망), ‘어지러운 나라가 잘 다스려지는 나라를 공격하면 망하고, 以邪攻正者亡(이사공정자망), 사악한 것으로 바른 것을 치는 자는 망하며, 以逆攻順者亡(이역공순자망). 逆理로써 順理를 치는 자는 망한다’라고 하였습니다. 今天下之府庫不盈(금천하지부고불영), 지금 천하의 府庫가 모두 비어 있고 囷倉空虛(균창공허), 悉其士民(실기사민), 창고가 공허한데도 그 士民들을 모두 모아 張軍數千百萬(장군수천만명), 布陣한 군대가 수천 백 만이나 되지만 白刃在前(백인재전), 斧質在後(부지재후), 白刃이 앞에 있고 斧質이 뒤에 있더라도 而皆去走(이개거주), 不能死(불능사), 모두 도망갈 마음뿐, 나..

戰國策 2020.12.25

策03秦策051-01 진나라 혜왕에게 장의가 유세하다.

策03秦策051-01 진나라 혜왕에게 장의가 유세하다. 張儀(장의)說秦王曰(설진왕왈): 張儀가 秦王(惠王)에게 유세하였다. “臣聞之(신문지) 弗知而言爲不智(불지이언위부지); “신은 듣건대 ‘알지 못하면서 말을 하는 것은 지혜롭지 못한 일이요, 知而不言爲不忠(지이불언위불충). 알면서 말해 주지 않는 것은 충성스럽지 못한 것이다. 爲人臣不忠當死(위인신불충당사), 남의 신하가 되어 충성스럽지 못하면 사형에 해당하고, 言不審亦當死(언불심역당사). 말을 잘 살펴서 하지 않는 것도 사형에 해당한다’라고 하였습니다. 雖然(수연), 臣願悉言所聞(신원실언소문), 비록 그렇다고는 하지만 저는 제가 들은 바를 大王裁其罪(대왕재기죄). 대왕께 모두 말씀드리오니 대왕께서 제 죄를 판단하시기 바랍니다. 臣聞(신문):天下陰燕陽魏(..

戰國策 2012.05.16

策03秦策050-00 약한 나라에는 겁을 주어야

策03秦策050-00 약한 나라에는 겁을 주어야 泠向(영향)謂秦王曰(위진왕왈): 泠向이 秦王에게 말하였다. “向欲以齊事王(향욕이제사왕), 使攻宋也(사공송야). “저는 齊나라가 대왕을 섬기게 하여 그들로 하여금 宋나라를 치게 하겠습니다. 宋破(송파), 晉國危(진국위), 송나라가 무너지고 나면 晉나라가 위급해져서 安邑(안읍), 王之有也(왕지유야). 安邑은 대왕의 소유가 될 것입니다. 燕‧趙惡齊‧秦之合(연조악제진지합), 燕나라와 趙나라 두 나라는 齊나라가 우리 진나라와 연합하는 것을 싫어하여, 必割地以交於王矣(필할지이교어왕의). 틀림없이 땅을 떼어 대왕께 바치면서 교류하게 될 것입니다. 齊必重於王(제필중어왕), 또 제나라는 틀림없이 대왕을 중시할 것이니, 則向之攻宋也(즉향지공송야), 제가 송나라를 공격하려고 ..

戰國策 2012.04.21

策03秦策049-00 소진의 속임수

策03秦策049-00 소진의 속임수 秦惠王謂寒泉子曰(진혜왕위한천자왈): 秦 惠王이 寒泉子에게 말하였다. “蘇秦欺寡人(소진기과인), “蘇秦이 과인을 속이고 欲以一人之智(욕이일인지지), 反覆東山(注3)之君(반복동산지군), 자기 한 사람의 재주로 山東 임금들을 反覆하여 합종하게 함으로써 從以欺秦(종이기진). 우리 秦나라를 속이려 들고 있소. 趙固負其衆(조고부기중), 趙나라는 그 자신의 무리가 많음을 믿기 때문에 故先使蘇秦(고선사소진)以幣帛約乎諸侯(이폐백약호제후). 먼저 소진으로 하여금 幣帛으로 제후들과 맹약을 맺도록 하고 있소. 諸侯不可一(제후불가일), 그러나 제후들은 하나로 단결할 수 없을 것이니, 猶連鷄之不能(유연계지불능) 마치 닭들을 모두 한 끈으로 묶는다고 해서 俱止於棲之明矣(구지어서지명의). 그 닭들..

戰國策 2009.07.02

策03秦策048-04 소진이 출세하자 굽신거리는 가족들.

策03秦策048-04 소진이 출세하자 굽신거리는 가족들. 將說楚王(장설초왕), 路過洛陽(노과낙양), 소진이 장차 楚王에게 유세하러 떠나던 길에 고향 洛陽을 지나가게 되었다. 父母聞之(부모문지), 淸宮除道(청궁제도), 부모가 이 소식을 듣고 집을 청소하고 길을 다듬고, 張樂設飮(장락설음), 郊迎三十里(교영삼백리). 음악을 준비하고 음식을 장만하여 30리 교외까지 나와 맞이하였다. 妻側目而視(처측목이시), 傾耳而聽(경이이청); 그때 처는 똑바로 쳐다보지 못하고 귀만 기울여 들을 뿐이었고, 嫂蛇行匍伏(수사행포복), 형수는 뱀처럼 엉금엉금 기면서 四拜自跪而謝(사배자궤이사). 네 번이나 절을 하며 꿇어앉아 잘못을 사죄하는 것이었다. 蘇秦曰(소진왈): 이를 본 소진이 말하였다. “嫂(수), 何前倨而後卑也(하전거이후..

戰國策 2009.05.05

策03秦策048-03 소진이 천하를 뒤흔들다.

策03秦策048-03 소진이 천하를 뒤흔들다. 當秦之隆(당진지륭), 黃金萬溢爲用(황금만일위용), 당시 소진의 극성시기에는 1만 鎰의 황금을 마음대로 사용하고 轉轂連騎(전곡연기), 炫熿於道(현황어도), 그를 따르는 車馬가 서로 이어져 지나는 길이 호화롭기 그지없었다. 山東之國(산동지국), 從風而服(종풍이복), 그래서 秦나라의 崤山 동쪽 각국은 순풍에 풀이 눕듯이 되어 使趙大重(사조대중). 조나라를 크게 중함을 받는 위치로 올려놓게 되었다. 且夫蘇秦特窮巷掘門‧(차부소진특궁향굴문) 게다가 소진의 출신은 원래 비루한 마을에 桑戶棬樞之士耳(상호권추지사이), 대문이 뒤틀리고 뽕나무 지게문에 나무를 휘어 만든 돌쩌귀로 된 집의 초라한 선비일 따름이었다. 伏軾撙銜(복식준함), 그러나 이렇게 성공하여 수레에 올라서는 위..

戰國策 2009.04.10

策03秦策048-02 소진이 육국(六國)의 재상이 되다.

策03秦策048-02 소진이 육국(六國)의 재상이 되다. 於是乃摩燕烏集闕(어시내마연오집궐), 그리고는 燕나라 가까이 이르러 烏集闕이라는 요새 근처를 지나게 되었다. 見說趙王於華屋之下(견설조왕화옥지하), 그곳 華屋宮 아래에서 趙王 숙후(肅侯)를 알현하고, 抵掌而談(저장이담). 趙王大悅(조왕대열), 손뼉을 치며 재미있게 이야기를 하니, 趙王은 크게 기뻐하며 封爲武安君(봉위무안군). 受相印(수상인), 소진을 武安君에 봉하고, 그리고 재상의 부인(符印)까지 주며, 革車百乘(혁거백승), 綿繡千純(면수천순), 革車 1백 乘, 비단 1천 純, 白壁(璧)百雙(백벽백쌍), 黃金萬溢(황금만일), 以隨其後(이수기후), 白璧 1백 쌍, 황금 1만 鎰을 주어 그 뒤를 따르게 하였다. 約從散橫(약종산횡), 이렇게 하여 合從을 맺..

戰國策 2009.04.10

策03秦策048-01 소진이 췌마법을 터득하다.

策03秦策048-01 소진이 췌마법을 터득하다. 乃夜發書(내야발서), 이에 밤을 새워 책을 펴 보기 시작하였다. 陳篋數十(진협수십), 得太公陰符之謀(득태공음부지모), 그래서 책 궤짝 수십 개를 펼쳐 놓고 太公望의 《陰符經》의 謀策을 찾아내어 伏而誦之(복이통지), 簡練以爲揣摩(간련이위췌마). 엎드려 읽고 외고 가려 뽑아 연습하며 열심히 췌마법을 익혔다. 讀書欲睡(독서욕수), 引錐自刺其股(인추자자기고), 책을 읽다가 잠이 오면 송곳으로 허벅지를 찔러 血流至足(혈류지족). 피가 다리까지 흘러내렸다. 曰(왈): 소진은 중얼거렸다. “安有說人主不能出其金玉錦繡(안유설인주불능출기금옥금수), “군주에게 遊說하여 금옥, 비단 정도도 내놓게 하지 못하면서 取卿相之尊者乎(취경상지존자호)?” 어찌 경상(卿相)의 높은 지위를 ..

戰國策 2009.04.09

策03秦策047-00 소진의 유세실패와 가족들의 냉대

策03秦策047-00 소진의 유세실패와 가족들의 냉대 說秦王書十上而說不行(설진왕서십상이설불행). 소진은 秦王에게 10여 차례 글을 지어 올렸으나 이러한 건의가 실행될 가망은 보이지 않았다. 黑貂之裘弊(흑초지구폐), 〈趙나라로부터 얻은〉 黑貂의 외투가 다 떨어지고, 黃金百斤盡(황금백근진), 資用乏絶(자용필절), 노자와 공작금으로 얻은 1백 근의 황금은 바닥이 나고 資用은 거덜나고 말아 去秦而歸(거진위기). 秦나라를 떠나 돌아오는 수밖에 없었다. 羸縢履蹻(이등리교), 파리한 모습에 다리를 헝겊으로 칭칭 감고 짚신을 신고 負書擔橐(부서담탁), 形容枯槁(형용고고), 책 보따리를 둘러멘 채, 몸은 마를 대로 마르고 面目犁黑(면목리흑), 狀有歸(愧)色(상유귀색). 얼굴은 까맣게 떠서 기가 죽은 기색이었다. 歸至家(..

戰國策 2009.04.09