시자(尸子)[完] 106

[散見諸書文彙集] 8. 순임금은 죽음으로 가는 네 가지를 제거하였다.

[散見諸書文彙集] 8. 순임금은 죽음으로 가는 네 가지를 제거하였다. 舜兼愛百姓(순겸애백성) 務利天下(무리천하) 순임금이 백성을 아울러 사랑하고, 천하가 이로움에 힘쓸 때에는, 其田曆山也(기전력산야) 그 역산(曆山)에서 농사를 지었다. 荷彼耒耜(하피뢰사) 耕彼南畝(경피남무..

시자(尸子)[完] 2016.04.16

[散見諸書文彙集] 4. 옥홍(玉紅)의 열매를 먹으면 3백 년 동안 취한다.

[散見諸書文彙集] 4. 옥홍(玉紅)의 열매를 먹으면 3백 년 동안 취한다. 凡水(범수) 其方折者有玉(기방절자유옥) 무릇 물은 그 직각으로 꺾이는 곳에는 옥(玉)이 있고, 其圓折者有珠(기원절자유주) 그 둥그렇게 꺾이는 곳에는 구슬이 있고, 淸水有(청수유) 黃金(황금) 龍淵有(용연유) 玉英(옥..

시자(尸子)[完] 2016.04.12