육도삼략 第6篇 犬韜 第8章 戰車[1] - 第6篇 犬韜 第8章 戰車[1]- 전차전에서의 지형 武王問太公曰 (무왕문태공알) 무왕이 태공에게 물었다. 「戰車, 奈何?」 (전거 내하) “전차에 대한 전법을 듣고 싶습니다.” 太公曰 (태공왈) 태공이 대답하였다. 「步貴知變動, (보귀지변동) “보병은 적의 행동의 변화를 알아서 그 허를.. 육도삼략[完] 2012.05.17
육도삼략 第6篇 犬韜 第7章 武騎士 - 第6篇 犬韜 第7章 武騎士 - 기마병의 조건 武王問太公曰 (무왕문태공왈) 무왕이 태공에게 물었다. 「選騎士, 奈何?」(선기사 내하) “기사를 선발하는 데는 어떻게 하면 좋겠습니까.” 太公曰 (태공왈) 태공이 대답하였다. 「選騎士之法:(선기사지법) “기사를 고르는 법은 取年四十以.. 육도삼략[完] 2012.05.17
육도삼략 第6篇 犬韜 第6章 武車士 - 第6篇 犬韜 第6章 武車士 - 전차병의 조건 武王問太公曰 (무왕문태공왈) 무왕이 태공에게 물었다. 「選車士, 奈何?」 (선거사 내하) “전차를 타는 무사를 선발하려면 어떻게 하면 좋겠습니까.” 太公曰 (태공왈) 태공이 대답하였다. 「選車士之法: (선거사지법) “전차병을 선발하는 방.. 육도삼략[完] 2012.05.17
육도삼략 第6篇 犬韜 第5章 均兵[3] - 第6篇 犬韜 第5章 均兵[3]- 전차와 기병의 체계와 전법 武王曰 (무왕왈) 무왕이 물었다. 「車騎之吏數與陣法, 奈何?」(거기지리수여진법 내하) “전차와 기병에 쓰이는 장교의 수와 그 포진하는 방법은 어떠합니까.” 太公曰 (태공왈) 태공이 대답하였다. 「置車之吏數:(치거지리수) .. 육도삼략[完] 2012.05.17
육도삼략 第6篇 犬韜 第5章 均兵[2] - 第6篇 犬韜 第5章 均兵[2]- 보병, 전차, 기병의 전투력 비교 三軍之衆成陣而相當, (삼군지중성진이상당) “삼군의 무리가 진용을 이루고서 적을 대한다면 則易戰之法:(즉이전지법) 평지에서의 전투력의 비율은 一車當步卒八十人, (일거당보졸팔십인) 전차 한 대는 보병 80명에 상당하.. 육도삼략[完] 2012.05.17
육도삼략 第6篇 犬韜 第5章 均兵[1] - 第6篇 犬韜 第5章 均兵[1]- 전투력은 운용하기에 따라 다르다 武王問太公曰 (무왕문태공왈) 무왕이 태공에게 물었다. 「以車與步卒戰, (이거여보졸전) “전차로써 적의 보병과 싸울 경우 一車當幾步卒? (일거당기보졸) 전차 한 대의 힘은 보병 몇 사람의 힘에 상당하며, 幾步卒當一車? .. 육도삼략[完] 2012.05.17
육도삼략 第6篇 犬韜 第3章 練(揀)士 - 第6篇 犬韜 第3章 練(揀)士 - 특수부대 편성 武王問太公曰 (무왕문태공왈) 무왕이 태공에게 물었다. 「練士之道奈何?」(연사지도내하) “병사중에서 우수한 자를 선발하여 이를 훈련시키려면 어떠한 방법이 좋겠습니까.” 太公曰 (태공왈) 태공이 대답하였다. 「軍中有大勇, 敢死, (군중.. 육도삼략[完] 2012.05.17
육도삼략 第6篇 犬韜 第2章 武鋒 - 第6篇 犬韜 第2章 武鋒 - 공격의 시기 武王問太公曰 (무왕문태공왈) 무왕이 태공에게 물었다. 「凡用兵之要, (범용병지요) “무릇 용병의 중요한 법은 必有武車驍騎, (필유무거요기) 반드시 무거, 효기, 치진, 선봉 등의 정예병을 써서 馳陣選鋒, (치진선봉) 적을 공격할 좋은 기회를 포착.. 육도삼략[完] 2012.05.16
육도삼략 第6篇 犬韜 第1章 分合 - 第6篇 犬韜 第1章 分合 - 분산배치와 집합 武王問太公曰 (무왕문태공왈) 무왕이 태공에게 물었다. 「王者帥師, (왕자수사) “왕자가 군사를 통솔하여 나가 싸우고자 하는데, 三軍分爲數處. (삼군분위수처) 삼군이 여러 곳으로 나뉘어 배치되어 있습니다. 將欲期會合戰, (장욕기회합전) 싸.. 육도삼략[完] 2012.05.16
육도삼략 第5篇 豹韜 第8章 分險[2] - 第5篇 豹韜 第8章 分險[2]- 승리할 때까지 교대하여 싸운다 凡險戰之法:(범험전지법) “이렇게 험난한 산지에서 싸우는 방법은 以武衝爲前, (이무충위전) 무충차를 앞에 배치하고, 大櫓爲衛, (대로위위) 큰 방패로 수비하며 材士强弩翼吾左右. (재사강노익오좌우) 힘센 군사와 강한 .. 육도삼략[完] 2012.05.16